忍者ブログ
推廣打標題運動!標題欄空著的話標題會哭的啊!(並不會)
[289] [288] [287] [286] [285] [284] [283] [282] [281] [279] [278
Posted by - 2024.05.18,Sat
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted by 多鳴 - 2009.02.21,Sat
1.我該換版面了
說真的也到極限啦,不過每次換版面都要重新面對修改RSS語法這件事讓我趕到有點懶惰(毆)

2.我好像該把灰銀繡線菊備份一下了
名稱再俗也是我想的所以就接受吧!(煩吶)
說真的這篇我已經無法進行下去了,因為我不知道該怎麼收尾啊囧
市丸跟藍染認識的時間跟我想的確實差不多,但他當上死神的時間比我預期還要早
不是院生喔是死神!市丸銀你這可惡的天才!(這是稱讚)

3.我該剪指甲了
因為打字時常常手滑不小心按錯鍵加上自然輸入法一種不知道該說聰明還是不聰明的功能,今天在打烏爾奇奧拉的名字時不小心打成烏爾翹拉拉

烏爾翹拉拉……噗☆
從另一個角度來看這名字的話彷彿一個嶄新的配對!

4.我該來準備米.英.本了
DMC4因為目前暫時封印PS3的關係所以梗神遲遲不降臨
我滿腦子只想到老蛋叼著玫瑰花的模樣還有他的肚子喔我好想擁抱他的肚子!

其實可以的話說不定我能兩本一起出畢竟我是一動手做就會逼自己做完的人

但是我沒有錢一次印兩本(馬的好想換個台詞)

話說現在還在猶豫到底要R15或R18
講真的如果我自己看到後來發現是R15的話確實心底會有點失落感,可是R18的話……嗯嗯……

先不說那些其實我也不知道該讓他們做什麼(啥)
雖然我有那個心但不知道要放入什麼內容啊!該如何從站著到坐下然後躺著然後(好了閉嘴)

世界上所有懂得畫R15(或R18)的人們吶!請把你們的SENSE分給我一點吧!

5.我該準備轉職了

但萬一被問起「為什麼畢業時沒有直接找正職而是去打工呢?」的時候我真的不知道該如何回答
理由太落落長了但是我又不想說什麼「是想先從基層學習社會經驗」的鬼話

如果打苦情牌說「因為很急著先存錢還助貸而畢業時又一直找不到工作,所以就先去打工了」不知道效果如何

……但其實我沒有助貸要繳(打爛)
我不想要這種由謊言堆疊起來的人生啊Q口Q!(明明是自己造成的)

6.我該去睡了

就是這樣囉各位晚安!(敬禮)
PR
Comments
糟糕我又忘記打標題
回答「想要邊學習邊想清楚之後的路」如何?
我從出社會開始找的工作完全都不一樣,然後到現在栽回半學生狀態,這其中一直換工作的確是讓自己更加確信自己想要做什麼工作...我覺得現在畢業生有一大部分都是「不知道要幹嘛」,所以工作變得更難找

看到你打條列式我突然也覺得該打一下(汗),是說我也卡在A.P.H到底要用人名好還是國名好,當初看日本同人那邊~對於他們直接使用國名很容易看得懂這點非常欣賞(對啦他們的人名我不太記得orz),不過每次扯到阿爾跟亞瑟這兩人我反而喜歡他們的名字XD",可是好像只限這兩位...真煩惱啊!(嚴重離題)
Posted by 小葉 - 2009.02.21,Sat 03:12:05 / Edit
冬賣冬賣,這次有標題XD
喔喔!!這是嶄新的答案呀(筆記)
下次去面試就這樣說XD
我是知道自己要做什麼可是總覺得找工作的條件如果跟我爸媽說的話他們會罵我OTZ

日本好就好在他們國名全都是片假名 所以就比較不會有轉換上的問題,最起碼我們非日語系的人在看日文本時也會覺得那就像外國人的名字一樣
不過出中文本的話我覺得我還是傾向要用人名,最起碼嚴肅本的話用人名,搞笑本的話就用國名這樣(奇妙的基準)

日丸屋魔王取的外國名感覺滿道地,我就喜歡他這點XD
其實我每次都想把阿爾的全名打出來但打兩個字才能跟亞瑟有相互呼應的感覺啊……(啥)
Posted by - 2009.02.27 at 18:39
無題
應該是CSS吧...不是RSS,不懂裝懂很好笑...
Posted by 阿誠 - 2009.06.24,Wed 12:31:09 / Edit
唉唷好厲害!天才!☆
您好啊!不知道您運氣怎麼這麼差亂連連到我這個地方來,真是不好意思讓您見笑了~

喔喔!原來BLOG語法不是RSS是CSS啊!真是的我真是個智障,去死一死好了,還要讓天才您特地留言給我指證敝人我這該死的錯誤,真是不好意思浪費您的寶貴時間

對不起我不應該不懂裝懂,就像我明明是日文系畢業但不應該在網誌上用英文或者是自以為很厲害自己改CSS語法,真是太該死了術業有專攻這種道理我居然也不懂!就像您不知道刪節號一次要用六個一樣,可能是您上國文課時都在放空浪費學費所以沒聽到老師說一次要寫六個吧!是六個喔知道嗎!不要不懂裝懂只用三個喔^^

謝謝您的留言啊天才!您真是太了不起了好棒好棒拍拍手!
Posted by - 2009.06.24 at 20:55
哎.......這個
是說語法這種玩意,不管是建網站或修改BLOG的,不太了解的人還是很多!但我想這位先生您也沒必要語氣這麼不削跟高傲吧???
就算您很懂又如何呢??(難到世界會因為您很懂而變的更美好嗎?您這麼偉大?)

我相信沒有人會故意要不懂還裝懂的來给您嗆,多鳴大也只是不小心搞錯兩者的不同罷了,您為何不能換個好一點的態度告訴她呢?然後不要反應的如此偏激,不知道您是有被害妄想症什麼的?您覺得世界上每個人都喜歡不懂還要裝懂?

好吧,也許您只是想搜尋相關資訊而誤闖此地,但請記住網路上的禮貌.
Posted by Kuang - 2009.06.26,Fri 02:14:52 / Edit
啊哈哈囧
謝謝Kuang樣,但這傢伙也沒再回來留言過,搞不好就像我同學說的只是不小心誤闖連怎麼回來都不知道……

真是不好意思啊讓您見笑了囧
Posted by - 2009.07.10 at 18:32
Post a Comment
Name :
Title :
E-mail :
URL :
Comments :
Pass :   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
TrackBack URL
TrackBacks
Calendar
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Plurk
My Mero!
古瑞特
PIXIV
=:Sunnyと一緒♪:=
Comment
[11/07 Yuri]
[08/03 茵茵]
[07/30 喇A]
[04/26 遠嵐]
[03/12 エム]
[01/18 喇A]
[01/17 克莉★]
[12/23 憂其諾]
[11/13 賊狐狸]
[11/04 克莉★]
[09/23 喇A]
[09/06 多鳴]
[09/06 喇A]
[08/31 喇A]
[08/31 edge]
[08/12 M君]
[07/29 望月海凝]
[07/23 ㄚㄚ]
[07/19 憂其諾]
[07/18 M君]
[07/18 憂其諾]
[07/13 小葉]
[07/05 憂其諾]
[07/04 阿來小福兒]
[06/26 Kuang]
The Newest TB
Profile
HN:
多鳴
年齢:
38
HP:
性別:
非公開
誕生日:
1986/01/17
職業:
大叔
自己紹介:
一般人叫我多鳴但自嘲時我都叫自己田島
說真的這裡不會PO些具有教育意義的的東西,有的只是花癡妄想跟說教(咦)

基本上有點獨裁但不是不能溝通的人雖然偶爾會拒絕溝通(三小)

總之請多多指教!
Search
Analyzer
Counter
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]